Under the gleam of the Moon, be it full or dark

МАЛЫЙ ТРАКТАТ ОБОРОТНЯ

От переписчиков:

Сие есть часть книжки "Малый Трактат Оборотня", в какой представлен полный текст заключительной, 7-й главы, содержащий все 13-ть методов воззвания, плюс последняя страничка трактата. К огорчению, более полного текста книжки в Вебе не отыскать, а печатный вариант есть совершенно у немногих.

В перепечатанный текст не внесено никаких Under the gleam of the Moon, be it full or dark конфигураций, только добавлены для внесения большей ясности, изображения к части: Лист 6. Знаки.

ВЕТВЬ СЕДЬМАЯ

В данном разделе я укажу пути к обретению возможности оборачивания в зверька, для тех, кто хочет приобрести их. Всяк кто возымел к данному действу слабость может испытать все приведённые ниже способы. Но будь осторожен Under the gleam of the Moon, be it full or dark путешественник, избравший сей путь к заниям, к силе, к тайнам.

Ознакомившись же со всеми методами, избери тот, к которому душа лежит, и исполни всё в точности как обозначено и вознаграждён будешь. Беду, познав же, испытай другой метод, не сворачивай с пути намеченного, ибо труды имеют свойство вознаграждаться. Этим же, кто так Under the gleam of the Moon, be it full or dark и не сумел обрести зверька внутри себя, не нужно надеяться на то, что приведённые способы не имеют силы под собой, ибо всяк способ результативен. Ведь решит всё только расположенность души человечьей, почему, если на роду начертано быть только человеком, никогда не сумеет человек обрести вид животный и Under the gleam of the Moon, be it full or dark только чародеи, чей злой умысел силён, могут хоть какого повернуть, чего бояться стоит везде.

Состав

Лист 1. Кувырок

Лист 2. Ритуал Оборотня

Лист 3. Берсерк

Лист 4. Зелья

Лист 4. Зелья. Дополнения

Лист 5. Пение

Лист 6. Знаки

Лист 7. Взывание к Властелину

Лист 8. Волчий круг

Лист 9. Внутренний зверек

Лист 10. Заклинатель

Лист 11. Дар

Лист 12. Клич

Лист 13. Дух

+

Последняя страничка Малого Трактата Оборотня

Лист 1. Кувырок

"Найди, жаждущий, место, удалённое от сует мирских и воротись к месту тому Under the gleam of the Moon, be it full or dark ночкой, когда солнце уйдёт далековато за горизонт, а на небесных сводах вспыхнет луна. Возьми же с собой ножик, ночной путешественник, и, прейдя к месту избранному, поднеси лезвие ножика собственного к губам своим и прошептай тихо, но ясно:

На Море-Окияне, на Полуострове Буяне

На полой поляне

Светит месяц на Under the gleam of the Moon, be it full or dark осинов пень,

В зелен лес,

В широкий дол.

Коло пня прогуливается волк лохматый,

На зубах у него весь скот рогатый

А в лес волк не входит,

А в дол волк не забродит

Месяц, месяц, златы роги!

Расщепи стрелы,

Притупи ножики,

Измочаль дубины,

Напусти ужасу на зверька, человека и гада

Чтоб они сероватого волка не Under the gleam of the Moon, be it full or dark брали,

Тёплой шкуры с него не драли.

Слово моё прочно.

Гой!

Произнеся же слова эти, воткни ножик в землю по самую рукоять, кувыркнись чрез ножик собственный и обернёшься волком сероватым, и познаешь то, что не дано вначале роду человеческому.

Обретя вид новый, станешь ты зверьком, но из-за Under the gleam of the Moon, be it full or dark людского происхождения не сможешь быть в точности, таким как волк.

Когда же, путешественник, ты решишь, что пора для тебя опять возвратиться в человеческий вид, вернись к месту, где вставил ты собственный ножик комплотённый, и перекувыркнись чрез него в оборотную сторону и вновь ощутишь себя человеком.

Но помни, нежели ножик Under the gleam of the Moon, be it full or dark твой из земли вынут, когда ты будешь в обличии животном, не бывать для тебя боле человеком и стать на веке зверьком.

В употреблении этого способа, чтобы прирастить твои шансы, советую вонзать ножик не в землю, а в пень поваленного бурей дерева".

Лист 2. Обряд Оборотня

"Сей способ, также есть ничто другое, как преображение Under the gleam of the Moon, be it full or dark по средствам не хороших сил, почему вновь остерегаю каждого, сколь лёгким бы ни был сей способ, задумайтесь два раза.

Таким методом в былые времена воспользовались те, чей удел ведьмачество и чернокнижниченство.

Метод этот: «Ритуал Оборотня», таково его именование, проводится в два шага, после проведения коих чернокнижник Under the gleam of the Moon, be it full or dark обретал "тень оборотня", умение оборачиваться зверьком.

1-ый шаг.

Это звали инициацией, тот, кто вожделел стать оборотням прибегал к способу сейчас зовущемуся визуализацией. Возжелавший принять плоть оборотня должен уединиться, чтобы никто не мог помешать ему, ни животные, ни люди. Заблаговременно нужно приготовить пояс из волчьей шкуры либо волчьей шерсти прикреплённой к обычному Under the gleam of the Moon, be it full or dark кушаку. Инициируемый должен находиться в лесу, в палате, чтобы покой его не был нарушен. Подготовив все подабающим образом, устраивайся в палате и визуализируй образ того, в кого жаждешь обернуться. И старайся добиться того состояния, когда избранный тобой, ухватиться в твоих идей за тебя, либо ты сам сумел бы Under the gleam of the Moon, be it full or dark его удержать. Следом ты начнёшь вопить, производи сие медлительно, позволь животной части взять под контроль сознание, закончи двигаться и позволь плоти поменяться. Поначалу начнёт искажаться лицо, ты почувствуешь пульсацию, кожа начнёт натягиваться и обретёт пепельно-серый цвет, а глаза дико-жёлтого, зрение обостриться. Твои пальцы начнут растягиваться и возрастать Under the gleam of the Moon, be it full or dark, что продолжаться будет длительно, ногти обернуться чёрным и станут когтями. Клыки отрастут и вровень с остальными зубами будут необыкновенно остры, и ты сам не заметишь, как начнёшь издавать рёв и животный рык. Конечности будут расширяться, и расти, плоть начнёт покрывать длинноватая сероватая шерсть, уши заостряться и возрастут, слух станет посильнее в Under the gleam of the Moon, be it full or dark 10-ки раз. Чувства станут животными, лицо станет рожой, ты начнёшь чуять запахи как никогда ранее. После чего твое преображение будет окончено, можешь отправиться в лес.

Позднее, когда ты проснёшься, запиши все, что вышло.

2-ой шаг.

В сим моменте, зверек начнёт обживаться в твоём теле и будет всё более Under the gleam of the Moon, be it full or dark и поболее подстраиваться под тебя. Продолжай проводить 1-ый шаг повсевременно, и записывая все конфигурации происходящие с тобой. Равномерно для тебя не будет требоваться много времени для оборачивания и начнётся то к чему и ведёт 2-ой шаг. Из собственного волчьего вида, по собственному желанию, ты начнёшь обретать форму большущего крылатого змея Under the gleam of the Moon, be it full or dark. Зубы будут расти резвее, из головы покажутся рога, а меха практически не остается. Кожа станет чёрно-зелёной. Сие есть форма дракона Ахримана, оказавшись в сим состоянии будешь иметь связь с изолированные во тьме Ахриманом и Тиаматом, и дарят они для тебя Чёрное Пламя, за то, что Under the gleam of the Moon, be it full or dark находил ты схожих им, в коем и разглядишь ты того в кого сможешь после обращаться.

Пробудившись, вновь запиши все, что происходило с тобой.

Получив, сей дар, ты усвоишь, как верно преображаться, но не запамятовай при всем этом, одевать, на себя кушак из волчьей шкуры".

Лист 3. Берсерк

"В сих строчках я обрисую становление Under the gleam of the Moon, be it full or dark тех, кого принято звать Берсерками. Берсерк это есть так же человек, введший в сознание свое зверька. Они есть ярые воители и объективные вершители уделов тех, кто становился на их пути. Сила Берсерка неизмерима человечьей, подобно, как и неизмерима животной, она есть слияние супруга и зверька, по сему Берсерки, завсегда ценились Under the gleam of the Moon, be it full or dark в брани.

Посреди Берсерков есть те, коих именуют Мастерами, они учили собственных учеников искусству быть воителем, быть Берсерком. Огромное количество раз они подвергают учеников собственных испытаниям, чтобы обучить их терпению, ибо эта черта одна из основополагающих. Мастер готовил Берсерка к боям и завсегда вместе с созреванием духовным Under the gleam of the Moon, be it full or dark, творилось развитие и телесное. Остов и разум ученика крепились летами, ибо не один год должен миновать, чтобы человек стал доподлинным Берсерком.

Ниже приведены уроки, коими употребляли Мастера в обучении собственных воинов, так и вы, кто изберёт сей путь, не пренебрегайте терпением и заслугу вкусите сполна.

Чтобы начать своё обучение Under the gleam of the Moon, be it full or dark, надобно бросить человеческие селения и отправиться туда, где стопы человеческие не шагали ещё. Место сие выбери сам и, прейдя туда, начинай обучения:

Опустись наземь и окинь взглядом то, что есть кругом тебя, постигни, что все, что окружает тебя, есть жизнь и жизнь не наименьшая чем ты сам. Ты Under the gleam of the Moon, be it full or dark часть всего этого, ты есть только одна единая капля в цельном этом океяне естества. Слейся с этим естеством воедино и обретешь хладнокровие и покой.

Чтобы добиться этого, ты должен пребывать в удалении от людей, а остов свободен от облачения, нагота, также есть сближение с естеством. Округ себя, ты должен Under the gleam of the Moon, be it full or dark спеть природу и слышать только природу, не надлежит быть там посторониих природе звукам. Сидя на земле, представляй себя одной из травинок, древом, что растёт неподалёку, воздухом окружающим тебя и смешаешься с природой воедино. Ты ощутишь, когда это содеется.

Когда ученики соединялись с природой, Мастер учил их правильной охоте и исцелению Under the gleam of the Moon, be it full or dark травками лечебными. Это помогало еще более узнать естество и жить с ним в гармонии.

В эту пору, ученик был должен выбрать зверька, кой будет его 2-ой сущностью. За тем, ученик должен отправиться туда, где живет этот зверек. Он должен следить за ним, внимать всякому его движению и звуку и Under the gleam of the Moon, be it full or dark измерять сей вид на себя. Так, зверек, исподволь вместится в тебя.

Отыщи шерсть (перья) этого зверька и сделай из сей частички какую-нибудь одежку (кушак, колье…), начни беспрерывно мыслить о животном, считать себя им, будь зверьком. И только так ты вместишь его в тело своё, и когда содеется Under the gleam of the Moon, be it full or dark это, ты сможешь осмыслить сие сам.

Скинь с себя облачение своё и оставь только то, что сделал ты из частички предпочтенного зверька. Из утвари оставь для себя только ножик, с коим будешь охотиться. Добыв для себя снедь, разведи огнище, не используя ничего постороннего, только самородные материалы, попавшиеся для тебя на глаза Under the gleam of the Moon, be it full or dark. Вкушай еду руками, не применяй чашек и иной утвари, сейчас ты есть зверек и веди себя подобающе.

Не запамятовай мыслить о том, кто ты на данный момент, что ты за зверек, веди себя как он, двигайся, ори. Уподобляйся ему.

Когда сущность твоя воспримет, в конце концов, зверька, смешается он Under the gleam of the Moon, be it full or dark с тобой, и на некоторою пору потеряешь разум ты и станешь настоящим зверьком. Чрез время постигнешь ты, что от астении лежишь на земле, ведай, сегодня вы едины.

Сейчас ты Берсерк. Но старайся, сливаясь со зверьком держать под контролем себя, обдумывать свои деяния. По другому много бед может приключиться Under the gleam of the Moon, be it full or dark не только лишь с тобой, да и с невинными.

Помни, Берсерк всегда соединяется со зверьком в три шага.

1-ый шаг, когда ты обретаешь стойкость зверька.

2-ой шаг, когда тебе остов твой перестает быть человеческим. Ты зришь шерсть и лапы, другими словами зверька. Все его силы, проворство делаются и Under the gleam of the Moon, be it full or dark твоими, ты не перестаешь себя держать под контролем, продолжая осмысливать, что ты делаешь.

3-ий шаг, ты перестаешь держать под контролем себя, ты делаешься зверьком. На этой ступени ты обретаешь всю силу зверька и ведешь себя как он. Твои деяния только животные, их надобно использовать только в брани, когда неприятель должен умереть. Все Under the gleam of the Moon, be it full or dark округ тебя будут только целью для атаки. Остерегайся этого состояния ибо, поддавшись ему сделать, можешь неисправимое. В конце концов выйдя из этого состояния, не будешь держать в голове ты что творил. Если же ты издавна Берсерк и тренирован, то воротиться к человечьему рассудку можешь только чрез несколько ночей. Почему Under the gleam of the Moon, be it full or dark не используй 3-ий шаг, когда не хочет убивать, и находишься в окружении тех, вреда коим причинять не имеешь желания.

Дальше идут только малые наставления, которые посодействуют пробуждать зверька внутри себя, когда этого пожелается:

Представляй те места, где жительствует твой зверек, вспоминай, как ты охотился, как в Under the gleam of the Moon, be it full or dark первый раз ощутил себя зверьком и со временем, преобразовываться для тебя не составит труда".

Лист 4. Зелья

“Зелье 1-ое "Перевертывание".

Формула этого зелья такая:

На одну часть муската, бергамота и фасоли добавь половину иссопа, сельдерея, ромашки и боярышника. Присовокупи также третья часть чертополоха, базилика и кориандра, четвертину розы, пятую долю тысячелистника Under the gleam of the Moon, be it full or dark с луком. Шестую часть мирры и седьмую ясменника.

Сделай отвар в главный воде иль сохрани в настое воды горючей.

Зелье сие позволит поменяться телу твоему.

Зелье 2-ое "Изменение".

Формула этого зелья такая:

Возьми одну часть иссопа, омелы и розы. Прибавь к ним половину ромашки, тысячелистника и муската, третья часть маку, четвертину Under the gleam of the Moon, be it full or dark астры и пятую долю кассии.

Сие зелье также поможет для тебя поменять телеса твои.

Лист 4. Зелья. Дополнения

К преведённым ранее зельям, имею волю добавлять рецепты оных зелий, коими воспользовались младые Берсерки, чтобы ускорить слияние с сущностью собственной животной.

Зелье 1-ое "Грибновка".

Формула зелья этого такая:

К одной доле Under the gleam of the Moon, be it full or dark шляпки мухоморовой надбавить одну часть тысячелистника обычного, одну долю корня петрушки и сделать из этого состава отвар, а нежели сберечь надобно на длинный срок, то из состава этого нужно настой сделать на воде горючей.

Такой напиток нередко применяли Берсерки, он придаёт силу, коей заурядно не проявляется, исчезает вялость, а Under the gleam of the Moon, be it full or dark боль от ранений не находится.

Зелье 2-ое "Озлобление".

Формула зелья этого такая:

На одну долю хмеля нужно присоединить одну седьмую мухомора, одну вторую маку, одну третья часть звёздчатого аниса и по одной пятой доле перца да белены. Произведи из этого отвар на воде проточной иль сбереги в настое воды горючей Under the gleam of the Moon, be it full or dark.

Сей напиток присваивает злость и неутомимость в брани.

Зелье третье "Великая сила".

Формула зелья этого такая:

Возьми одну долю майорана и прибавляй к ней последующие части. По половине розмарина с тимьяном да половину базилика. К сим, добавь третья часть муската да изготовляй отвар иль сохраняй в воде горючей.

Употребив сие Under the gleam of the Moon, be it full or dark зелье, не будешь ведать утомились и силы много добавиться.

Зелье 4-ое "Силища".

Формула зелья этого такая:

На одну долю дуба, тысячелистника да зверобоя примолви третья часть муската с корицей, по половине лаванды колосовой да мяты перечной, пятую часть перца и четвертину тмина.

Также делай из этого отвара Under the gleam of the Moon, be it full or dark, иль береги в воде горючей.

Зелья 5-ое "Воитель".

Формула зелья этого такая:

К двум толикам шалфея приобщай по одной части герани, можжевельника да розы с фиалкой. После присовокупи половину алоэ с полынью, пятую часть ясменника да перца, третья часть розмарина, гвоздики, лапчатки и корицы.

Приняв зелья этого, быть ратником Under the gleam of the Moon, be it full or dark для тебя величавым, ибо заключена в нём сила великанская, а боль сгинет, как и усталь.

_______________________________________________________

В сей же части оставляю рецепты снадобий, которые посодействуют силу воротить, ловкость возыметь, да чувствы неоднократно усилить.

Снадобье 1-ое:

К трём частям мёду причисли по одной доле шиповника с мятой колосистой и сделай отвар. Он добавит сил Under the gleam of the Moon, be it full or dark, если свалит усталь.

Снадобье 2-ое:

На одну долю мяты присовокупи третья часть тмина с миндалём да половину лаванды и базилика мятолистного.

Сие снадобье ускорит твои деяния.

Снадобье третье:

Возьми одну долю ромашки и добавляй к ней половину базилика, четвертину тмина и кориандра, да третья часть мелиссы.

Для Under the gleam of the Moon, be it full or dark умножения ловкости.

Снадобье четвёртое:

Нужно приобрести зёрен кофия, прибавить половину листов чайных да пятую часть тимьяна, кожицы с семян орешка мускатного и тмина.

Снадобье отрешает ото сна, прибавляя бодрости.

Снадобье 5-ое:

На одну долю тысячелистника и мелиссы добавь третья часть розы, пятую часть полыни горьковатой и гвоздики, да Under the gleam of the Moon, be it full or dark шестую часть муската с имбирём.

Снадобье умножает все чувства вместе".

Лист 5. Пение

"Сей же метод, почитается небезопасным, так что будь, бережен избравший конкретно этот путь преображения. Небезопасен он поэтому как сила, которую может возыметь человек, исходит от лиха величавого, что жительствует во тьме и пекле. Почему, идя по этой стезе Under the gleam of the Moon, be it full or dark, знай, что зависим, будешь от лиха и сам лихом будешь, и лихо это будет с тобой, а ты с ним.

А сейчас, будучи отвращенным, ведай:

Ступай путешественник, лихо выискивающий, в леса ночные, луною полной озаренные. Разыщи в лесах тех бугор возвышенный и начерти на венце холмика того два круга, большой и Under the gleam of the Moon, be it full or dark малый. Да так начерти, чтоб малый круг в большём был. В самом сердечко малого круга разведи огнище, а на огнище том, обусловь котёл. В котёл тот налей воды проточной, ибо живая она, а в воду ту примолви болиголов, белладонну, белену, опиум, аконит, петрушку кровь чёрного кота, золу с кострища на Under the gleam of the Moon, be it full or dark коем шерсть волчью кинули огню и самое главное – свою кровь, кровь восхотевшего стать зверьком.

Вари сию мазь доколе не взбурлит вода в котле и не вберет она всё то, что ты прибавил к ней. Когда же мазь будет сделана, требуемо снять котёл с пламени и дождаться того Under the gleam of the Moon, be it full or dark чтоб он охладел. Потом, разоблачись до наготы и нанеси произведенную тобой мазь на весь остов собственный. Надень на себя приготовленный заранее тобою кушак из кожи либо меха животного.

Свершив всё изложенное мною выше, произнеси заклятие:

Under the gleam of the Moon, be it full or dark


umerennaya-neobhodimost-v-opore.html
umerennost-i-temperament-2-glava.html
umerov-ea-problemnaya-nauchno-issledovatelskaya-laboratoriya-ekonomicheskoj-kibernetiki-i-informacionnih-sistem-upravleniya-krimskogo-inzhenerno-pedagogicheskogo-universiteta.html